- 校区介绍
- 查看课程·国贸总校区
-
地址:北京市朝阳区建外SOHO东区
B座31层3104室(5A级豪华大厦)
010-58699375 59003540 58690349
- 日文邮件范例(二)---商务日语
-
1.納期遅延の抗議に対する反論(对抗议延期交货的反驳)
件名:納期遅延の件について
○○株式会社 商品仕入部 山口 清様
いつもお世話になっております。
株式会社山田商事?商品管理部の山田太郎です。
10月5日付の貴信を拝読し?釈明申し上げます。
本来、山口様のおっしゃるとおり?
10日(月)までに納品するとお約束しておりました。
しかし?このたびの納期遅延は 貴社都合の仕様変更が原因です。
さらに?変更を承った際に? 着荷が20日(木)になることは 御社の武田様にご承諾いただいております。
従いまして、私どもといたしましては、 お約束の納期どおりに納品したと考えております。
この件につきましては武田様にご確認をお願いいたします。
今後は、このようなことが起こりませんよう、 貴社の担当窓口を一本化してくださると幸いです。
以上、なにとぞよろしくお願い申し上げます
株式会社 山田商事 営業部
山田 太郎(ヤマダ タロウ)
〒564-9999
大阪府○○市△△町11-9 2F
TEL:066-9999-9999(直通)066-9999-9999 (代表)
FAX:066-9999-9999
参考译文:
主题,关于交货延期
○○股份公司 采购部
山口 清 先生
一直以来承蒙您的照顾,我是山田商事股份公司商品管理部的山田太郎。
贵方10月5日发出的邮件我已拜读,特解释如下。
本来是按照您说的那样约定好到10日(星期一)为止交货,但是这次延期交货是因为贵公司提出的规格变更。 并且,在我方接受变更的时候,贵公司武田先生已答应将交货日期延至20日(星期四)。 故我方是按照约定好的交货期准备交货的。关于这件事情,请您向武田先生确认。 今后为避免发生此类情况,贵公司统一人手处理会比较有利。 以上,拜托您了。
山田商事股份公司 营业部
山田 太郎(ヤマダ タロウ)
〒564-9999
大阪府○○市△△街11-9 2F
TEL:066-9999-9999(直通)066-9999-9999 (代表)
FAX:066-9999-9999
2. 注文キャンセルに対する抗議(对取消订货的抗议)
件名:「社名入りビール」注文キャンセルの件
○○○株式会社 商品仕入部
中村 裕子様
株式会社山田商事?営業部の山田太郎です。 取り急ぎ、用件のみ申し上げます。
本日、一方的なご注文キャンセルのメールをいただき、 正直に申しまして、大変当惑しております。 「社名入りビール」は、 貴社の特別オーダーで承ったものです。 そのため、他店に転売することもできません。
いずれにせよ、発送準備も終えている最終段階での ご注文取り消しには承服いたしかねます。
この件につきましては、上司ともどもお伺いして 直截ご説明をお聞かせいただきたく存じます。
明日24日(水)午前11時、 中村様のご都合はいかがでしょうか。 折り返しのご返事をお待ちしております。 よろしくお願い申し上げます。
株式会社 山田商事 営業部
山田 太郎(ヤマダ タロウ)
〒564-9999
大阪府○○市△△町11-9 2F
TEL:066-9999-9999(直通)066-9999-9999 (代表)
FAX:066-9999-9999参考译文:
主题:关于公司冠名啤酒订单的取消
○○○股份公司 商品采购部
中村 裕子先生
我是山田商事股份公司营业部的山田太郎。情况紧急,就只说下正事。 今天有一封单方面的取消订单的邮件,老实说,实在是非常为难。 公司冠名的啤酒是贵公司特别订购的产品,因此无法转售给其他公司。
不管怎样现在处于发送准备已经完成的追中阶段,实在很难接受您取消订单的决定。 关于这件事,我想拜访您的上司,直接听您方的说明。明天24日(星期三)上午11点 中村先生方便见一下吗? 等待您的立即回复,拜托您了。
山田商事股份公司 营业部 山田 太郎(ヤマダ タロウ) 〒564-9999
大阪府○○市△△街11-9 2F
TEL:066-9999-9999(直通)066-9999-9999 (代表)
FAX:066-9999-9999
- 千之叶留学
- 外汇票价
- 航班查询
- 教育部涉外监管
- 日本驻中国大使馆
- 日语能力考试
- J-TEST中国事务局
- NAT考试
- 中国留学网
- NHK在线日本放送协会
- 京ICP备05043292号 北京市朝阳区千之叶外国语培训学校 版权所有
国贸总校区:010-58699375 59003540 58690349
合作邮箱:xhysky888@163.com 投诉邮箱:xhysky888@163.com