- 校区介绍
- 查看课程·国贸总校区
-
地址:北京市朝阳区建外SOHO东区
B座31层3104室(5A级豪华大厦)
010-58699375 59003540 58690349
- 到邮局寄东西---常用日语
- 田中:ちょっとすみません。この小包を送りたいんですが、どのようにして送ったらいいのでしょうか。劳驾,我想寄一下这个包裹,您看该怎么寄呢?
局員:どこへ送られるのですか。您往哪国寄?
田中:東京です。 往东京。
局員:中身は何ですか。 里面是什么?
田中:花瓶です。 是花瓶。
局員:そうですか。それは壊れ物ですね。包装をうまくしないと、向こうへ着くまで壊れてしまって何もならないので...是吗,这可是易碎物品,要是包装不好,还没到目的地就坏了可就太可惜了...
田中:どうのように包装すればいいのでしょうか。怎么包装才好呢?
局員:柔らかい紙か発泡スチロールのようなものでまず包んで段ボール箱にいれてください。先用软纸或是泡沫塑料一类的东西包上,然后再装到纸箱里。
田中:はい。これでいいですか。这样行了吗?
局員:結構です。この紙にあて先とお名前を書いてください。出来れば電話番号も書いてください。行,清在这张纸上写下收件人的地址和姓名,然后再写上电话号码。
田中:電話番号はどこへ書けばいいでしょうか。电话号码写在哪里?
局員:えーと、その住所の後で結構です。嗯,写在地址后面就行了。
田中:はい。好。
局員:(重量を測って)8.5キロですね。(称重量)8.5公斤。
田中:はい。送料はいくらぐらいかかりますか。嗯,邮寄费要多少?
局員:えーと。航空便だと7500円ぐらいかかりますが。嗯,要是航空的话要7500日元。
田中:そんなに。这么贵啊。
局員:船便ならその半分ぐらいですけど。海运的话只要一半就够了。
田中:そうですか。何日で着きますか。是吗?要多长时间?
局員:船便は一ヶ月近く、航空便なら一週間ぐらいで着きます。海运差不多一个月,航空的话一周左右。
田中:それじゃ、航空便にしてください。那就请寄航空吧。
局員:はい、かしこまりました。好,知道了。
田中:(一万円札を出して)じゃあ、これで。(拿出1万日元)这个给你。
局員:はい、一万円をお預かりいたします。はい、2500円のおつりです。ありがとうございました。?好,收您1万日元,找您2500日元,谢谢。
相关常用语
すみません、80円の切手を八枚ください。对不起,我买八张80日元的邮票。
それから35円のはがきを10枚ください。再买十张35日元的明信片。
中国までの普通郵便の料金はいくらですか。寄往中国的平信邮费要多少钱?
航空便(速達、書留郵便)はいくらですか。航空信(快信、挂号信)要多少钱?
切手を貼りましたが、この手紙はどうすればいいですか。邮票贴好了,这封信该怎么寄?
外のポストに入れてください。他府県のほうです。请投入外面的邮筒,写着“外省市”的那个。
7.ちょっと待ってください。領収書を書きますから。请稍候,我给您写收据。
8.小包を出しますが、荷札は必要ですか。寄小包裹还需要货签吗?
9.小包の中に手紙を入れてはいけません。包裹里不准放信件。
1キロまで800円で、それから1キロごとに80円ずつ増えます。一千克以内是800日元,然后每超重一千克加80日元。
小常识
日本人在日常行为中有许多讲究,说重一点就是有许多禁忌。如高声说话,定睛凝视他人,手插在衣袋里以及用手指指人,都会被认为是对人不恭敬。在交换名片是忌讳从屁股后兜里掏出或装入,这是对人极不尊敬的举动。忌三人并排合影,那是因为站在中间的人有受制于人之嫌。寄信时忌倒贴邮票,因为它暗示着断交。到日本人家做客应预约在先,非请莫进,非请莫坐,忌讳窥视卧室,不得翻弄除书报以外的东西。忌讳在众人面前接吻、拥抱。朋友在一起不单独一个人吃口香糖之类的东西。
- 千之叶留学
- 外汇票价
- 航班查询
- 教育部涉外监管
- 日本驻中国大使馆
- 日语能力考试
- J-TEST中国事务局
- NAT考试
- 中国留学网
- NHK在线日本放送协会
- 京ICP备05043292号 北京市朝阳区千之叶外国语培训学校 版权所有
国贸总校区:010-58699375 59003540 58690349
合作邮箱:xhysky888@163.com 投诉邮箱:xhysky888@163.com