- 校区介绍
- 查看课程·国贸总校区
-
地址:北京市朝阳区建外SOHO东区
B座31层3104室(5A级豪华大厦)
010-58699375 59003540 58690349
- 神探伽利略 经典场景台词 --经典日剧
- 神探伽利略 经典场景台词
PART 1
昼。食堂で一緒に食事する二人。
内海薫:···で、わかったんですか?!
湯川学:前にも言ったように現象には必ず理由がある。頭が突然燃えたことにも理由がある。
内海薫:それはもう聞きました!
湯川学:だから前にも言ったと前置きしただろ。
内海薫:同じことを繰り返さなくても結構です。
湯川学:···君は、何か腹を立てているのか?
内海薫:わかります?
湯川学:まさか僕に!
内海薫:科学者って人の気持ちについては深く考えないんだな。
湯川学:当たり前だろ。感情は論理的ではない。論理的ではないものにまともに取り合うのは時間の無駄だ。
内海薫:···
湯川学:わからないかな。
例えば君が、犬のウンチだとしよう。
内海薫:はい!?
湯川学:ウンチだから臭くてたまらない。
なのにそれを目の前にして、なぜ臭いかを考え続けるやつがいるか?処理するか、その場から逃げ出すか。
とにかく、犬のウンチにまともに取り合うのは時間の無駄だ。
内海薫:···つまり、私は犬のウンチ?
湯川学:そうだ。何度も言わせるな。
内海薫:このどす黒(ぐろ)い感情はどうしたらいい?
湯川学:感情に興味はない。
翻译:
内海:知道原因了么
汤川:和之前说的一样。现象之中一定存在理由。头部突然燃烧起来也是有理由的
内海:这些都听你说过了
汤川:所以我这不是一开始就和你说明白了么
内海:那也不用重复相同的话
汤川:你好像在生气吧
内海:看得出来么
汤川:难道是在生我的气?
内海:科学家不爱深刻探究下人的感情么?
汤川:那也是理所当然的 人的感情不遵循任何逻辑 过于计较的话就是在浪费时间
(内海作茫然状)
汤川:还不明白吗?比如以你是狗的粪便来说吧
内海:唉?
汤川:狗的粪便臭得让人受不了 还有人在粪便面前左思右想 为什么会那么臭 到底是处理掉它呢 还是弃之不管呢 总而言之 对狗的粪便斤斤计较 就是在浪费时间
内海:归根到底也就是说 我是狗的粪便?
汤川:没错 不要让我重复说几遍嘛
内海:我的愤慨之情该向谁发泄?!
汤川:我对感情没有兴趣...
单词讲解
【繰り返し】(くりかえし):反复
彼はこの問題を繰り返し研究した。/他对这个问题做了反复的研究
【腹が立つ】(はらがたつ):生气
腹を立てさせる。/惹人生气
【当たり前だ】(あたりまえだ):当然
彼が抗議するのは当たりまえだ。/ 他提出抗议是当然的
【無駄】(むだ):白费
無駄骨を折る/ 白费力气
【ウンチ】:大便
【逃げ出す】(にげだす):逃出
危険から逃げ出す/逃离虎口
语法讲解:
1.について/に関して :关于
接续:名词
例句:大学で日本の歴史について勉強するつもりです(我打算在大学里学习关于日本的历史)-
2.てたまらない/表程度深 无法抑制某种感情
接续:动词,形容词的连用型
例句:自分の子供がかわぃくてたまらない(自己的孩子疼爱的不得了)
PART 2
湯川学「考えるという行為は、人間に与えられた最 大の楽しみだ。」
内海薫「美味しいもの食べるより?」
湯川学「楽しいね。」
内海薫「お酒饮んだり、游んだりすることより?」
湯川学「話にならない。」
内海薫「ほんっと変わってる!普通は饮んでバカ話したりデートしたりする方が楽しいのに。考え事の方がいいなんて。」
湯川学「ちょっと待て。僕はデートより考える方がいいなんて言ってない。」
内海薫「···女の子好きなんですか?」
湯川学「その質問は、またたびが好きなのとネコに聞くのと同じぐらい愚問(ぐもん)だな。」
内海薫 「嘘!湯川先生ってむっつりスケベ!?いっつも大真面目な顔してるくせに!···マズ。」
湯川学「じゃあ聞くが、昼間からスケベな顔をしている人間がいるか?」
内海薫「 」
湯川学「朝スケベな顔で目を覚まし、スケベな顔で歯を磨き、
スケベな顔で仕事をはじめ、スケベな顔で取引先に名刺を出す人間がどこにいるんだ。」
内海薫「私はそういうことを言っているんじゃ、」
湯川学「真面目な顔をしているからむっつりスケベ。」
内海薫「また理屈!」
湯川学「そんな短絡的な考え方だから、あの子がしっかりしたいい子だなんて 言うんだ。」
内海薫「···」
湯川学「物事には見えないものがある。それこそが一番重要かもしれない。」
翻译:
汤川:思考问题是人类所能得到的最 大乐趣
内海:比起吃好吃的呢?
汤川:更有意思
内海:那比起喝酒游玩什么的呢?
汤川:没法相提并论
内海:真是个怪人。明明平时喝酒聊天约会什么的更开心嘛,竟然说比思考问题更好
汤川:等等,我并没说思考问题比约会更好
内海(眨眨眼睛):你喜欢女人吗?
汤川(沉默一会)...:这个问题 就像你问猫是否喜欢木天蓼那样愚不可及
内海:不会吧,汤川先生还是闷骚型的 平时总是一本正经的样子。(笑起来,喝了一口咖啡)好难喝!
汤川:那我问你,大白天的,会有人摆出一副色狼的表情吗?早上带著色迷迷的表情醒过来,在带着色迷迷的表情刷牙,以同样的表情开始工作,色色地递给人家名片,你看过这样的人吗?
内海:我并没有说那样的话 。。
汤川:(打断)一本正经的 就成闷骚了吗?
内海:又开始狡辩了...
汤川:(打断)就因为你的思维方式这么狭隘,才会说那孩子是个靠得住的好孩子。(喝了口咖啡)事物总有看不到的另一面,而被隐藏的那一面,可能才是最重要的。
单词讲解
「デート」:1). (男女间的)约会;幽会;压马路 2). 约会
「真面目」(まじめ):认真
「 昼間 」(ひるま):白天,白昼
「スケベ」: 色狼,色鬼
「取引先」(とりひきさき):客户
「理屈」(りくつ):道理,理由
「目覚める」(めざめる): 睡醒,醒悟
语法讲解
(1)补格助词より
①、表示(肯定句中的)比较对象。
接续形式:体言+より。译为:……比……。
例如:わたしは彼(かれ)より背(せ)が高(たか)いです。/我比他个子高。
②、表示起点、出发点(书信用语)
接续形式:体言+より。译为:从……。
例如:
あぶないから,白線(はくせん)より内側(うちがわ)にさがってください。/危险,请退到白线以内。
天河空港(てんかわくうこう)より出発(しゅっぱつ)する預定(よてい)であります。/预定从天河机场出发。
③、与否定式呼应,构成惯用形式。
接续形式:体言、动词原形+より……否定式(ほかない、ほかにはない等)。译为:“除了……之外,再没有……”“除些之外,别无……”
例如:お茶(ちゃ)がないから,水を飲むよりほかありません。/因为没有茶,所以只能喝水。
父は病気(びょうき)だから,学校(がっこう)をやめて働(はたら)くより仕方(しかた)がない。/因为父亲有病,所以只好缀学干活儿。
④、与肯定式呼应,构成惯用形式。
接续形式:体言、动词原形+より……肯定式[たい、てください(なさい)、ほうがいい(と思う)等主观意志型]。译为:“与其……,还不如……”。
例如:
夏休み(なつやすみ)には,海へ行くよりも山へいきたい。/暑假与其去海滨,还不如去山上。
わたしは言うより部長(ぶちょう)に言ってください。/与其对我说,还不如对部长说。
ドイツ語よりブランス語を勉強するほうがいいと思う。/与其学德语还不如学法语。
(2)かもしれない
かもしれない是表示可能性的一种可能性(或然性)的认知语气表达式,所谓可能性就是自己对事态有某种可能性的一种认知与推断)
接续方法如下:
「动词和い形容词的非过去式,过去式,な形容词的词干,过去式,名词,名词+だった」+かもしれない
【例文】
母は{帰る/帰った}かもしれない(母亲可能回去了)
(3)~から:
表示时间的名词后续“から”(助词),是指动作开始的时间,“まで”是指动作完了的时间。
【例文】
田中さんは月曜日から金曜日まで働きます。(田中星期一到星期五上班)
夏休みはいつからいつまでですか。(暑假从什么时间到什么时间)
【~から”“~まで”各自可以单独使用。】
9時からです。(9点开始)
PART 3
田上「やばい!うちの学食より全然美味いですよ、これ!」
湯川学「····」
田上「あの、噂で聞いたんですけど、湯川先生って警察の捜査に協力していらっしゃるんですか?」
湯川学「ああ。」
田上「この間のレーザー光線で人の頭を燃やした事件とかああいうのも?」
湯川学「ああ。」
田上「面白そうだな!あの、僕考えたんですけど、超能力者がいて念力で誰かの心臓を止めたとしますよね。これって殺人になりますか!?」
湯川学「···」
田上「绝対証明できないですよね。つまり完全犯罪。」
湯川学「僕は超能力は信じない。」
田上「···」
湯川学「何も使わずに心臓を止めることなんて出来ない。もしそんな事件が起こったら、僕は必ずトリックを暴(あば)きだす。」
田上「结果には必ず原因が、ある。」
湯川学「そう。そしてその二つを结びつける合理的な理由もね。」
田上「僕は信じますよ。超能力!」)
翻译:
田上 【不错!比我们学校的食堂好吃多了】
汤川学 【···】
田上 【我听到传闻,据说汤川老师在协助警察查案吗。】
汤川学 【是的】
田上 【之前用激光把人的脑袋点燃的案件也参加了吗】
汤川学 【对】
田上 【很有趣的样子。我想过了如果超能力用念力让人的心脏麻痹。这算杀人么】
汤川学 【···】
田上 【绝对无法证明吧。也就是说完美犯罪】
汤川学 【我不相信有超能力。什么都不使用是无法使心脏停顿的。
如果发生那样的案件的话。我绝对会侦破他】
田上 【 有结果就一定有原因】
汤川学 【对,还有把这两者联系起来的合理的理由。】
田上 【我是相信有超能力的】
单词讲解
噂 【うわさ】
(1)〔うわさ話〕谈论.
彼の噂をするな/别谈论他(的事情)啦!
いつも君の噂ばかりしている/常常谈到〔念叨〕你.
(2)〔風説〕传说,风声,风言风语『成』.
根も葉もない噂/毫无根据的谣传.
世間の噂/街谈巷议.
噂が立つ/风传;有风声;风言风语.
噂を立てる/放空气;放出风声;散布(某种)传说.
トリック 【トリック】
(1)〔策略〕诡计,奸计,骗术,骗局;[手品などの]戏法,把戏,花招.
トリックにだまされる/受骗; 上当.
彼女のトリックにかかる/上了她的圈套.
トリックを設ける/搞骗局.
(2)〔特殊撮影〕特技,假景.
この火災の場面はトリックだ/这个火灾场面是特技镜头.
トリック撮影/特技摄影.
詰まり 【つまり】
(1)〔つまること〕[穴や管などの]堵塞;[いっぱいになる]充塞;[長さ 時間などの]缩短;[経済的な]困窘.
(2)〔果て〕到头,尽头.
とどの詰まり/到头来;最后;终于.
どん詰まり/末了;最后.
身の詰まり/下场; 结局; 归宿.
(3)〔要するに〕总之;[結局]究竟.
詰まり,君は行きたくないというんだね/就是说,你的意思是不想去;总之你是不想去的吧.
詰まり君はなにをしたいのか/你究竟想干什么
これは詰まり君のためだ/总之,这是为了你.
(4)〔すなわち〕就是说,也就是,即『書』.
父の姉の娘,詰まりわたしのいとこが近く上京してくる/父亲的姐姐的女儿,也就是〔即〕我的表姐不久来京.
语法讲解
そうだ
《助動》
(1)〔伝聞,…という話だ〕据说,听说;[うわさによると]传闻;[言い伝えによると]传说.
午後から雨になるそうだ/据说午后要下雨.
留守中にお越しくださったそうで,失礼しました/听说我不在家的时候您来过了,实在对不起.『参考』話した人が誰であるかわかっているときには,“听他说〔据他说〕,……”のような形を用いる.“据说”のほうがかたい表現.
(2)〔外から見て判断した推量,…のように見える〕好象(是),象是,(象)……似的,似乎;看样子,看来.
健康そうな顔/健康(似)的脸色.
うれしそうに笑う/高兴(似)地笑.
自信のなさそうな様子/(好象)缺乏自信的样子.
先生はとても元気そうでした/老师象是很健康的样子.
これがよさそうだ/这个象挺好似的.
子どもが食べたそうに見ている/孩子想吃似地看着.
(3)〔根拠 論理にもとづいた推量〕好象(是),象是,(象)……似的,似乎;看样子,看来.
聞いたところでは,そんなに昔のことでもなさそうだ/听起来,也不象是很久以前的事情.
この調子では今日は聴衆が3千人を越えそうだ/看样子今天听众要超过三千人.
このぶんなら新しいのを買う必要はなさそうだ/若是这样,就用不着买新的.
(4)〔動作 作用の実現の可能性が大である,…しそうだ〕好象就要,似乎就要;[必ず]快要,将要.
雨が降りそうだ/好象就要下雨似的.
PART 4
車の中
薫 「先生さっき一瞬寝てましたよね。」
湯川「寝てない。考えていたんだ。」
薫 「绝対寝てた。」
湯川「目を閉じてただけだ。」
薫 「論文大変そうですね。
その上ゼミの女の子の恋爱相谈にまで乗っちゃって。忙しいこと!」
湯川「そう思うなら僕に捜査協力の依頼なんかしないでほしいな。」
薫 「学生が結婚しちゃいけないんですか?
彼女の好きにさせてあげれば?
湯川先生の肩の荷が一つ下りますよ。」
湯川「学生結婚なんて無謀だ。」
薫 「へー。結構古い考えの持ち主なんですね。」
湯川「古い新しいの問題じゃない。統計的なことを言っている。」
薫 「統計?」
湯川「早く結婚して后悔している人間と遅く結婚して后悔している人間なら
どちらの方が多いのかという問題だ。」
薫 「そういう考え方していて人生楽しいですか?」
湯川「大きなお世話だ。」
薫 「私なら親の反対押しきって、結婚しろって言いますけど。」
湯川「幼稚で無責任な考え方だな。」
薫 「情熱的で無鉄砲と言って下さい。」
湯川「 同じじゃないか。」
翻译:
熏 老师。刚才一瞬间睡着了吧
汤川 没有 在想事情呢
熏 绝对睡着了
汤川 只是闭上眼睛而已
熏 看样子论文很麻烦呢。而且还要和研究室的女学生探讨恋爱问题。好忙啊
汤川 如果真那么想的话。就不要麻烦我来协助调查
熏 学生不能结婚吗。照她想的去做不就好了。你的包袱就少了一个了。
汤川 学生结婚是荒唐的
熏 唉。还是个老顽固
汤川 不是新旧的问题。是在说统计的结果
熏 统计?
汤川 是指早结婚而后悔的人和晚结婚而后悔的人哪边上比较多的问题
熏 如果是那种思维方式的话。人生还有乐趣么
汤川 多余的关照
熏 如果是我我会让她不要理会父母的反对去结婚
汤川 不负责任的想法
熏 请说热情但不计后果
汤川 不是一样吗
单词讲解
大変 【たいへん】
(1)〔大きな変事〕大事变,大事故,大变动.
国の大変/国家的重大事变.
(2)〔並々ならぬさま〕重大,严重,厉害,够受的,不得了,了不得.
これからが大変だ/今后可是困难重重的.
費用が大変だ/花费太多.
大変な手続きだ/手续太麻烦.
(3)〔たいそう〕非常,很,太.
ゼミ
ゼミナール--讨论会,研究室
結構 【けっこう】
Ⅰ《名》 :
(1)〔構造〕结构,布局,构造.
(2)〔たくらみ〕阴谋.
Ⅱ《形動》
(1)〔みごと〕漂亮,很好,优秀.
結構な贈り物/很好的礼品.
この料理はあたたかくて結構だ/这(盘)菜热乎乎的真好.
(2)〔じゅうぶん よろしい〕足够,可以,能行.
これだけあれば結構です/有这些(也)就够了.
それで結構/这样就行.
(3)〔賛意を表す〕好极了,不错.
世話 【せわ】
(1)〔手助けする〕帮助,帮忙,援助.
彼の世話をする/帮助他.
たいへんお世話になりました/多承您帮忙,深表谢意.
(2)〔めんどうをみる〕照料,照顾,照应,照看,照管.
病人の世話をする/照料病人.
子どもの世話をする/照看孩子.
(3)〔とりもつこと〕推荐;周旋;斡旋,介绍.
就職の世話をする/介绍就业.
语法讲解
だけ 《副助詞》
(1)〔限定を示す〕只,只有,仅仅,就.
夏の間だけ店を開く/只在夏天开店.
君にだけ話す/只告诉你.
(2)〔「だけでは」「だけでも」などの形で,限定された条件を示す〕只,只要,光,就.
才能だけでは成功しない/光靠才能不会成功.
わたしたちだけでもやれます/就我们自己也干得了.
(3)〔分量 程度 限度を示す〕尽量,尽可能,尽所有.
できるだけやってみる/尽量试试看.
を押し切って を押して
接续:(反対。非難。危険。困難などの名詞)+を押し切って/を押して
例句:
大統領は国民の反対と非難を押して戦争を始めた。/总统不顾国民的反对和指责发动了战争
- 千之叶留学
- 外汇票价
- 航班查询
- 教育部涉外监管
- 日本驻中国大使馆
- 日语能力考试
- J-TEST中国事务局
- NAT考试
- 中国留学网
- NHK在线日本放送协会
- 京ICP备05043292号 北京市朝阳区千之叶外国语培训学校 版权所有
国贸总校区:010-58699375 59003540 58690349
合作邮箱:xhysky888@163.com 投诉邮箱:xhysky888@163.com